心理老师大本营

搜索
查看: 349|回复: 2

资讯:红枣竟成了抗癌的超级食物(中英文)

[复制链接]

562

主题

1365

帖子

5404

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
5404
发表于 2018-7-21 11:25:13 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 上海
QQ截图20180721112133.jpg




中国人都知道红枣能补血,但是你可知道红枣还能抗癌吗?红枣这种在中国再寻常不过的干果,在外国已然跻身“超级食品”的一员,大家且吃且珍惜吧。


The trendy superfood ‘red dates’ from Asia kill cancer cells in the lab, new research suggests.
新研究发现,亚洲**的超级食物红枣能杀死实验室里的癌细胞。


Jujube fruits, which are known as red dates due to them looking similar to the Middle-Eastern staple, programme lung, breast and prostate cancer cells to commit suicide, a study published in the journal Food & Function found.
一项发表在《食品与功能》期刊的研究发现,形似中东椰枣的红枣可以让肺部、乳房和前列腺的癌细胞“自杀”。

Red dates are thought to trigger cancer cell death by causing 'internal stress' in tumours, according to researchers from the Royal Society of Chemistry.
英国皇家化学学会的研究人员认为,红枣会引发肿瘤的“内部压力”,导致癌细胞死亡。


The results occurred after cancer cells were exposed to jujube in the lab. It is therefore unclear if the fruit helps to prevent or treat the disease in humans.
实验室内的癌细胞和红枣接触后产生了这一结果。因此不清楚红枣是有助于预防癌症,还是能够治疗癌症。


Jujube fruits, which are used in Chinese medicine to treat insomnia, a loss of appetite and diarrhoea, are available in the UK for just £1.99 for a 40g bag.
红枣在中医里被用来治疗失眠、食欲不振和腹泻,在英国一包40克红枣的价格是1.99英镑(17.5元**)。(英国人还觉得很便宜!)


The researchers exposed human lung, breast and prostate cancer cells to eight compounds found in jujube fruits.
研究人员将人类肺部、乳房和前列腺的癌细胞与红枣中的8种化合物相接触。


Results suggest four of the compounds reduce the survival rate of these cells.
结果显示,其中四种化合物能减少这些细胞的存活率。


In addition, three red-date compounds trigger cancerous cells to kill themselves.
此外,红枣中的三种化合物还能让癌细胞自杀。


Internal stress caused by the compounds is thought to damage tumours' structures.
研究人员认为,红枣化合物引发的内部压力会破坏肿瘤的结构。


The researchers believe jujube extracts could be used in cancer treatments in traditional Chinese medicine.
研究人员认为红枣提取物可用于癌症的中医疗法。


They add, however, further research is required to determine how jujube fruit's compounds trigger cancer cell death.
研究人员称,还需要进一步研究才能确定红枣中的化合物是如何引发癌细胞死亡的。


Helen Wang, founder of Abakus Foods, previously told MailOnline: 'The Chinese saying goes "three jujube berries a day, keeps you young forever".
Abakus食品公司的创始人海伦·王曾告诉每日邮报**说:“中国有句俗语:每天三颗枣,永远不会老。”


'It's not easy to find something that tastes good and is good for you at the same time.'
“又好吃又对身体有益的食物是很难得的。”

风吹来的方向
回复

使用道具 举报

本版积分规则

查看提醒
查看提醒
上海市反电信网络诈骗中心: 962110
12321网络不良与垃圾信息举报受理中心

免责声明:论坛发布的所有资料仅供参考交流使用,如果有侵犯您的权利,请及时与我们联系,我们会立即署名、改正或删除,本论坛不负任何责任。

QQ| 手机版|小黑屋| 心理老师大本营  

Copyright © 2001-2023 Comsenz Inc.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.1( 沪ICP备13015608号-3  沪公网安备31010702001259号 )

快速回复 返回顶部 返回列表